Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

большое озеро

  • 1 Большое Медвежье озеро

    БИРС > Большое Медвежье озеро

  • 2 Большое Невольничье озеро

    БИРС > Большое Невольничье озеро

  • 3 Большое Соленое озеро

    БИРС > Большое Соленое озеро

  • 4 Neusiedler See

    m
    самое большое озеро Австрии (площадь 285 кв. км, глубина 1-2 м), самое большое равнинное озеро Европы. Находится в Бургенланде (220 кв. км), небольшая часть в Венгрии. Единственное степное озеро в Центральной Европе. Уникально во многих отношениях: постоянно меняющийся водный баланс вплоть до полного высыхания, изменчивость уровня воды в разных частях озера в зависимости от направления ветра, насыщенность солями, обширный камышовый пояс (до 3 км шириной), лечебные грязи илистого дна. Озеро питается подземными ключами и имеет своего "двойника" - подземное озеро, очертания которого точно повторяют границы Нойзидлер-Зее. Богатая орнитофауна. Рыболовецкий промысел - до 400 тыс. кг рыбы в год, рубка камыша, здесь находится центр по разведению лошадей Пржевальского. Популярное место отдыха жителей Австрии и иностранных туристов. Центр парусного спорта, зимой серфинга на льду. Занесено в список ЮНЕСКО по всемирному культурному наследию как австро-венгерский объект

    Австрия. Лингвострановедческий словарь > Neusiedler See

  • 5 көл

    1. озеро;
    көл-дайра
    1) озеро-море, большое озеро;
    2) перен. (о человеке) щедрый, широкая натура;
    көл бака лягушка водяная;
    көз жашын көл кылып проливая слёзы в три ручья;
    2. Көл сев. обычно разумеется озеро Иссык-Куль и Иссык-Кульская котловина;
    3. разг. пруд. бассейн;
    көл буу род примитивной тёплой ванны для больного;
    бир жагы май көл, бир жагы сүт көл молочные реки и кисельные берега (букв. с одной стороны масляное озеро, с другой стороны молочное озеро);
    көлгө түшмөй или көл кечиш название детской игры: группа детей стоит в кругу, ограниченном верёвкой; участники, стоящие вне круга, бьют находящихся в кругу, а те стараются схватить противника, чтобы поставить его вместо себя в круг;
    көл-шал см. шал IV.

    Кыргызча-орусча сөздүк > көл

  • 6 böyük

    I
    прил.
    1. большой:
    1) значительный по величине, по размерам. Böyük otaq большая комната, böyük şəhər большой город, böyüyk zavod большой завод, böyük müəssisə большое предприятие, böyük ərazi большая территория, böyük göl большое озеро, böyük azıdişləri анат. большие коренные зубы, böyük beyin большой мозг, зоол. böyük ağdiş большая белозубка, böyük qarabatdaq большой баклан, böyük qum siçanı большая песчанка
    2) значительный по количеству. Böyük ailə большая семья, böyük kollektiv большой коллектив, böyük xərc большой расход, böyük məbləğ большая сумма
    3) значительный по силе, важный по значению. Böyük müvəffəqiyyət большой успех, böyük fayda большая польза, böyük ixtira большое открытие, böyük hadisə большое событие, böyük ümidlər большие надежды, böyük çətinliklər большие трудности, böyük təhlükə большая опасность, böyük itki большая потеря (утрата), böyük xöşbəxtlik большое счастье, böyük qayğı большая забота, böyük əhəmiyyət большое значение
    4) видный, отличающийся по значению, достоинству. Böyük alim большой учёный, böyük yazıçı большой писатель, böyük mütəhəssis большой специалист
    5) значительный, протяжённый по времени. Böyük tənəffüs большая перемена
    2. старший по возрасту. Böyük qardaş старший брат, böyük oğul старший сын, böyük qız старшая дочь, böyük uşaq старший ребёнок, bacılardan böyüyü старшая из сестёр
    3. великий, особо выдающийся по своим достоинствам и значению. Böyük sərkərdə великий полководец, böyük rəhbər великий вождь, böyük humanist великий гуманист; böyük qələbə великая победа, böyük nailiyyətlər великие достижения
    II
    в знач. сущ.
    1. старший (возглавляющий какую-л. группу людей). Dəstənin böyüyü старший в отряде, briqadanın böyüyü старший в бригаде
    2. böyüklər старшие (по возрасту). Böyüklərə hörmət уважение к старшим
    III
    предик. böyükdür
    1. больше. Bu şəhər o şəhərdən böyükdür этот город больше, чем тот
    2. старше. O, qardaşından böyükdür он старше брата, он старше, чем брат
    3. велик (слишком большой, больше, чем нужно). Kostyum mənə böyükdür костюм мне велик; астр. Böyük Ayı bürcü созвездие Большая Медведица, Böyük At bürcü созвездие Пегас
    ◊ böyük adamdır важная птица (персона); nə böyük adamsan! тоже мне, важная персона!; böyük qurbanlar bahasına дорогой ценой, ценой больших жертв; nə böyük şeydir! велика важность! böyük puldur большие деньги, кругленькая (круглая) сумма; dəvədən böyük fil var есть люди посильнее, инстанции повыше, böyüklə-böyük, kiçiklə-kiçik со взрослым взрослый, с ребёнком ребёнок (прост в обращении со всеми); böyük məmnuniyyətlə с великим (большим) удовольствием

    Azərbaycanca-rusca lüğət > böyük

  • 7 Meer

    n -(e)s, -e
    1) море; океан
    ins Meer sinken, im Meer versinkenпогружаться в море
    3) перен. море, большое количество (чего-л.)
    steinernes Meerгеол. каменное море, развал камней, курум
    ••
    er will das Meer austrinken — он хочет невозможного, его затея неосуществима
    das Meer hat keine Balken ≈ посл. кто воды боится, в мореплаватели не годится

    БНРС > Meer

  • 8 Utah

    Штат в группе Горных штатов [ Mountain States], расположен в районе Скалистых гор [ Rocky Mountains]. Граничит на северо-востоке со штатом Вайоминг [ Wyoming], на востоке с Колорадо [ Colorado], на юге с Аризоной [ Arizona], на западе с Невадой [ Nevada] и на севере с Айдахо [ Idaho]. Площадь 219,9 тыс. кв. км. Население 2,2 млн. человек (2000). Столица и крупнейший город Солт-Лейк-Сити [ Salt Lake City]. Другие крупные города - Огден [ Ogden] и Прово [ Provo]. Поверхность преимущественно гористая. Центральную часть Юты пересекают Скалистые горы. Высокие хребты этих гор - Уосатч [ Wasatch Range], Юинта [ Uinta Mountains] (высшая точка гора Кингс-Пик [ Kings Peak], 4123 м) - чередуются с пустынными плоскогорьями: плато Колорадо [ Colorado Plateau] на востоке и Большим Бассейном [ Great Basin] на западе. Главная река - Колорадо [ Colorado River] с притоками р. Грин [ Green River] и р. Сан-Хуан [ San Juan River]. На севере Юты расположено самое большое озеро в западной части США - Большое Соленое озеро [ Great Salt Lake]. Примерно 30 процентов территории штата покрыто лесами, причем около половины лесного массива - федеральная собственность (несколько национальных лесных заказников [ national forest]); в большей части лесов вырубка запрещена. Для штата характерен континентальный, засушливый климат, количество осадков рекордно низкое для США. Первые люди жили в районе Большого Бассейна более 10 тыс. лет назад, занимались преимущественно охотой и собирательством. Около 2 тыс. лет назад в районе плато Колорадо сложилась культура корзинщиков [ Basket Makers] Анасази [ Anasazi Culture]. Затем здесь обосновались племена пуэбло [ Pueblo], многочисленные следы деятельности которых, в том числе скальные пещеры [cliff dwellings], сохранились на юго-востоке штата. К моменту появления европейцев этот край населяли племена юта [ Ute], пайюты [ Paiute], навахо [ Navajo] и гошуты [Goshiute]. Первыми европейцами на территории современного штата были солдаты Ф. де Коронадо [Coronado, Francisco Vasquez de] (1540), искавшие Семь городов Сиболы [ Cibola]. В 1776 два францисканских миссионера, де Эскаланте [Escalante, Silvestre V. de] и Домингес [Dominguez, Francisco A.] прошли здесь с экспедицией, целью которой был поиск удобного маршрута для прокладки дороги между Санта-Фе [ Santa Fe] и испанскими миссиями в Калифорнии. К 1825 здесь побывали такие известные трапперы [ trapper] и торговцы пушниной, как У. Эшли [Ashley, William H.], Дж. Бриджер [ Bridger, Jim] и Дж. Смит [ Smith, Jedediah Strong (Jed)]. В 1843-44 Дж. Фримонт [ Fremont, John Charles] первым исследовал район Большого Бассейна. В 1840-е Юта служила транзитной территорией для многих экспедиций и переселенцев в Калифорнию, в том числе для печально известной экспедиции Доннера [ Donner party] в 1846, по маршруту которой годом позже в Юту пришли первые мормоны [ Mormons] из Иллинойса. Этой секте, скрывавшейся от преследований, выпало сыграть решающую роль в освоении региона. 24 июля 1847 мормоны во главе с Б. Янгом [ Young, Brigham] вышли в долину Большого Соленого озера. Через год, после окончания американо-мексиканской войны [ Mexican War], территория современной Юты отошла к США. В 1849 мормоны создали "Государство медоносных пчел" [State of Deseret], простиравшееся от Орегона до Мексики и на запад вплоть до хребта Сьерра-Невада [ Sierra Nevada], и обратились в Конгресс [ Congress, U.S.] с просьбой о приеме в состав США. Конгресс отказался признать штат в таких границах, но в 1850 принял решение о создании меньшей по площади Территории Юта [Territory of Utah], губернатором которой стал Янг. История последующих нескольких десятилетий ознаменована конфликтами поселенцев с индейцами, особенно племени юта, которые прекратились только в 1867 после создания здесь индейских резерваций, а также борьбой федеральных властей с мормонами, которых преследовали за полигамию. В 1857-58 события привели к т.н. "войне в Юте" [ Utah War], когда по приказу президента Дж. Бьюкенена [ Buchanan, James] туда были направлены федеральные войска с задачей привести к власти нового губернатора территории, не являвшегося мормоном. Завершение строительства трансконтинентальной железной дороги [ transcontinental railroad] в 1869 способствовало интенсивному притоку переселенцев, в том числе немормонов, развитию сельского хозяйства и промышленности. Принятая в 1895 конституция будущего штата имела необычное по тем временам положение о праве голоса для женщин. В 1896 после нескольких отказов со стороны Конгресса и через 6 лет после официального отказа мормонов от многоженства Юта была принята в состав США в качестве штата. В конце XIX - начале XX вв. здесь были открыты многочисленные месторождения серебра, золота, цинка, меди и других полезных ископаемых. Благодаря развитию системы орошения началось расширение сельскохозяйственных угодий. Военные заказы в период обеих мировых войн способствовали развитию перерабатывающей и добывающей промышленности. В 1960-е годы в штате шла интенсивная урбанизация (ныне большинство населения штата сконцентрировано в крупных городах). В период 1968-90 население штата выросло почти на 70 процентов. На 1980-е приходится начало диверсификации экономики с преобладающим увеличением роли сферы услуг и туризма. В Юте добывается более 200 видов полезных ископаемых, имеющих промышленное значение; наиболее важные - нефть, природный газ, уголь, медь. Добыча меди начата еще в 1907, нефти - в 1948; по добыче меди Юта занимает одно из первых мест в стране. Тем не менее добывающая промышленность составляет лишь около 3 процентов валового продукта, а в сельском хозяйстве занято не более 5 процентов населения. Более 75 процентов населения занято в сфере обслуживания. Основные отрасли промышленности - машиностроение (производство строительного и горнодобывающего оборудования), авиакосмическая (авиационные детали, компоненты ракет и космических кораблей); производство электрооборудования; пищевая, химическая и полиграфическая промышленность. В Юте один из наиболее высоких по стране уровней рождаемости и наиболее низких уровней смертности. Около 70 процентов населения мормоны. Жители штата достаточно консервативны по политическим взглядам, на президентских выборах обычно голосуют за кандидатов от Республиканской партии [ Republican Party].

    English-Russian dictionary of regional studies > Utah

  • 9 ты

    I
    озеро || озёрный;

    ыджыд ты — большое озеро;

    ты дор —
    а) берег озера;
    б) приозёрный; относящийся к берегу озера;
    ты дор видз — приозёрный луг;
    ты дор эжӧр — приозёрная осока; ты чери — озёрная рыба; тыын кыйсьыны — рыбачить на озере; водзын лӧзаліс ты — впереди синело озеро гыч чайтӧ медбур оланінӧн ассьыс тысӧ — погов. карась считает лучшим жилищем своё болото (соотв. всяк кулик своё болото хвалит); ты вомӧн мегыр сулалӧ — загадка через озеро дуга перекинута ( отгадка ӧшкамӧшка — радуга)

    II
    анат. лёгкое, лёгкие;

    веськыд ты — правое лёгкое;

    ты ӧдӧм — воспаление лёгких; ранитчыны тыӧ — получить ранение в лёгкие

    Коми-русский словарь > ты

  • 10 Meer

    сущ.
    1) общ. большое водохранилище, океан, большое озеро, море
    3) перен. большое количество (чего-л.)

    Универсальный немецко-русский словарь > Meer

  • 11 ימי

    יַמִי
    корабельный

    морской
    мореходный
    флотский
    судовой
    военно-морской
    море
    приморский
    морской флот
    * * *

    ימי

    м. р. смихут/

    יָם ז'

    1.море 2.большое озеро 3.запад (лит.)

    יַמָה

    1.в море, к морю 2.на запад

    הַיָם הָאַחֲרוֹן

    Средиземное море (уст.)

    יַם הַמֶלַח

    Мёртвое море

    (הַ)יָם הַתִיכוֹן

    Средиземное море

    יַם הַתַלמוּד

    талмудическая литература

    יַם כִּינֶרֶת

    озеро Кинерет

    מְדִינוֹת הַיָם נ"ר

    заморские страны

    גֵיאוּת הַיָם נ'

    морской прилив

    כְּטִיפָּה מִן הַיָם

    как капля в море

    לְשוֹן יָם נ'

    залив

    מֵעֵבֶר לַיָם

    за морем

    Иврито-Русский словарь > ימי

  • 12 גֵיאוּת הַיָם נ'

    גֵיאוּת הַיָם נ'

    морской прилив

    יָם ז'

    1.море 2.большое озеро 3.запад (лит.)

    יַמָה

    1.в море, к морю 2.на запад

    הַיָם הָאַחֲרוֹן

    Средиземное море (уст.)

    יַם הַמֶלַח

    Мёртвое море

    (הַ)יָם הַתִיכוֹן

    Средиземное море

    יַם הַתַלמוּד

    талмудическая литература

    יַם כִּינֶרֶת

    озеро Кинерет

    מְדִינוֹת הַיָם נ"ר

    заморские страны

    כְּטִיפָּה מִן הַיָם

    как капля в море

    לְשוֹן יָם נ'

    залив

    מֵעֵבֶר לַיָם

    за морем

    Иврито-Русский словарь > גֵיאוּת הַיָם נ'

  • 13 הַיָם הָאַחֲרוֹן

    הַיָם הָאַחֲרוֹן

    Средиземное море (уст.)

    יָם ז'

    1.море 2.большое озеро 3.запад (лит.)

    יַמָה

    1.в море, к морю 2.на запад

    יַם הַמֶלַח

    Мёртвое море

    (הַ)יָם הַתִיכוֹן

    Средиземное море

    יַם הַתַלמוּד

    талмудическая литература

    יַם כִּינֶרֶת

    озеро Кинерет

    מְדִינוֹת הַיָם נ"ר

    заморские страны

    גֵיאוּת הַיָם נ'

    морской прилив

    כְּטִיפָּה מִן הַיָם

    как капля в море

    לְשוֹן יָם נ'

    залив

    מֵעֵבֶר לַיָם

    за морем

    Иврито-Русский словарь > הַיָם הָאַחֲרוֹן

  • 14 היָם הַתִיכוֹן

    היָם הַתִיכוֹן

    Средиземное море

    יָם ז'

    1.море 2.большое озеро 3.запад (лит.)

    יַמָה

    1.в море, к морю 2.на запад

    הַיָם הָאַחֲרוֹן

    Средиземное море (уст.)

    יַם הַמֶלַח

    Мёртвое море

    (הַ)יָם הַתִיכוֹן

    Средиземное море

    יַם הַתַלמוּד

    талмудическая литература

    יַם כִּינֶרֶת

    озеро Кинерет

    מְדִינוֹת הַיָם נ"ר

    заморские страны

    גֵיאוּת הַיָם נ'

    морской прилив

    כְּטִיפָּה מִן הַיָם

    как капля в море

    לְשוֹן יָם נ'

    залив

    מֵעֵבֶר לַיָם

    за морем

    Иврито-Русский словарь > היָם הַתִיכוֹן

  • 15 יָם ז'

    יָם ז'

    1.море 2.большое озеро 3.запад (лит.)

    יַמָה

    1.в море, к морю 2.на запад

    הַיָם הָאַחֲרוֹן

    Средиземное море (уст.)

    יַם הַמֶלַח

    Мёртвое море

    (הַ)יָם הַתִיכוֹן

    Средиземное море

    יַם הַתַלמוּד

    талмудическая литература

    יַם כִּינֶרֶת

    озеро Кинерет

    מְדִינוֹת הַיָם נ"ר

    заморские страны

    גֵיאוּת הַיָם נ'

    морской прилив

    כְּטִיפָּה מִן הַיָם

    как капля в море

    לְשוֹן יָם נ'

    залив

    מֵעֵבֶר לַיָם

    за морем

    Иврито-Русский словарь > יָם ז'

  • 16 יַם הַמֶלַח

    יַם הַמֶלַח

    Мёртвое море

    יָם ז'

    1.море 2.большое озеро 3.запад (лит.)

    יַמָה

    1.в море, к морю 2.на запад

    הַיָם הָאַחֲרוֹן

    Средиземное море (уст.)

    (הַ)יָם הַתִיכוֹן

    Средиземное море

    יַם הַתַלמוּד

    талмудическая литература

    יַם כִּינֶרֶת

    озеро Кинерет

    מְדִינוֹת הַיָם נ"ר

    заморские страны

    גֵיאוּת הַיָם נ'

    морской прилив

    כְּטִיפָּה מִן הַיָם

    как капля в море

    לְשוֹן יָם נ'

    залив

    מֵעֵבֶר לַיָם

    за морем

    Иврито-Русский словарь > יַם הַמֶלַח

  • 17 (הַ)יָם הַתִיכוֹן

    {(הַ)יָם הַתִיכוֹן

    Средиземное море

    יָם ז'

    1.море 2.большое озеро 3.запад (лит.)

    יַמָה

    1.в море, к морю 2.на запад

    הַיָם הָאַחֲרוֹן

    Средиземное море (уст.)

    יַם הַמֶלַח

    Мёртвое море

    יַם הַתַלמוּד

    талмудическая литература

    יַם כִּינֶרֶת

    озеро Кинерет

    מְדִינוֹת הַיָם נ"ר

    заморские страны

    גֵיאוּת הַיָם נ'

    морской прилив

    כְּטִיפָּה מִן הַיָם

    как капля в море

    לְשוֹן יָם נ'

    залив

    מֵעֵבֶר לַיָם

    за морем

    Иврито-Русский словарь > (הַ)יָם הַתִיכוֹן

  • 18 יַם הַתַלמוּד

    יַם הַתַלמוּד

    талмудическая литература

    יָם ז'

    1.море 2.большое озеро 3.запад (лит.)

    יַמָה

    1.в море, к морю 2.на запад

    הַיָם הָאַחֲרוֹן

    Средиземное море (уст.)

    יַם הַמֶלַח

    Мёртвое море

    (הַ)יָם הַתִיכוֹן

    Средиземное море

    יַם כִּינֶרֶת

    озеро Кинерет

    מְדִינוֹת הַיָם נ"ר

    заморские страны

    גֵיאוּת הַיָם נ'

    морской прилив

    כְּטִיפָּה מִן הַיָם

    как капля в море

    לְשוֹן יָם נ'

    залив

    מֵעֵבֶר לַיָם

    за морем

    Иврито-Русский словарь > יַם הַתַלמוּד

  • 19 יַם כִּינֶרֶת

    יַם כִּינֶרֶת

    озеро Кинерет

    יָם ז'

    1.море 2.большое озеро 3.запад (лит.)

    יַמָה

    1.в море, к морю 2.на запад

    הַיָם הָאַחֲרוֹן

    Средиземное море (уст.)

    יַם הַמֶלַח

    Мёртвое море

    (הַ)יָם הַתִיכוֹן

    Средиземное море

    יַם הַתַלמוּד

    талмудическая литература

    מְדִינוֹת הַיָם נ"ר

    заморские страны

    גֵיאוּת הַיָם נ'

    морской прилив

    כְּטִיפָּה מִן הַיָם

    как капля в море

    לְשוֹן יָם נ'

    залив

    מֵעֵבֶר לַיָם

    за морем

    Иврито-Русский словарь > יַם כִּינֶרֶת

  • 20 יַמָה

    יַמָה

    1.в море, к морю 2.на запад

    יָם ז'

    1.море 2.большое озеро 3.запад (лит.)

    הַיָם הָאַחֲרוֹן

    Средиземное море (уст.)

    יַם הַמֶלַח

    Мёртвое море

    (הַ)יָם הַתִיכוֹן

    Средиземное море

    יַם הַתַלמוּד

    талмудическая литература

    יַם כִּינֶרֶת

    озеро Кинерет

    מְדִינוֹת הַיָם נ"ר

    заморские страны

    גֵיאוּת הַיָם נ'

    морской прилив

    כְּטִיפָּה מִן הַיָם

    как капля в море

    לְשוֹן יָם נ'

    залив

    מֵעֵבֶר לַיָם

    за морем

    Иврито-Русский словарь > יַמָה

См. также в других словарях:

  • Большое Озеро — топоним Большое Озеро (Башкортостан) село в Аскинском сельсовете Аскинского района Большое Озеро (Воронеж) историческая часть Воронежа Большое Озеро (Красноярский край) село в Парнинском сельсовете Шарыповского района Большое Озеро (Омская… …   Википедия

  • Большое Озеро (Башкортостан) — У этого термина существуют и другие значения, см. Большое Озеро. Деревня Большое Озеро башк. Олокүл Страна Р …   Википедия

  • Большое (озеро, Татарстан) — У этого термина существуют и другие значения, см. Большое. Большое Координаты: Координаты …   Википедия

  • Большое озеро — на Большом Шантарском о ве (в Охотском море), в северо вост. части о ва, отделяется от моря перешейком или пересыпью из мелких валунов. Длина 12 вер., шир. 2 до 4 вер., глубина посередине до 14 фут. Вода солоноватая, красноватого цвета, грунт… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Большое озеро — на Большом Шантарском о ве (в Охотском море), в северо вост. части о ва, отделяется от моря перешейком или пересыпью из мелких валунов. Длина 12 вер., шир. 2 до 4 вер., глубина посередине до 14 фут. Вода солоноватая, красноватого цвета, грунт… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Большое озеро (на Б. Шантарском о-ве) — на Большом Шантарском о ве (в Охотском море), в северо вост. части о ва, отделяется от моря перешейком или пересыпью из мелких валунов. Длина 12 вер., шир. 2 до 4 вер., глубина посередине до 14 фут. Вода солоноватая, красноватого цвета, грунт… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Большое Озеро — 662326, Красноярского, Шарыповского …   Населённые пункты и индексы России

  • Морское Большое озеро — Большое Морское озеро Координаты: 70.066667, 158.733333 …   Википедия

  • Морское Большое озеро —         Большое Морское озеро, Майнычин Анкаватан, озеро в Якутской АССР, на С. В. Колымской низменности. Площадь 205 км2. Берега низменные, малоизрезанные. Питание снеговое и дождевое. Замерзает в конце сентября, вскрывается в июне. Из М. Б. о.… …   Большая советская энциклопедия

  • Большое озеро (в Архангельской губ.) — в Кемском уезде Архангельской губ., занимает 46,7 кв. в …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Большое Леприндо — Координаты: Координаты …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»